Skip to content
Skip to content

Palestinian, and Palestinian Christians in particular, have lost a dear friend today.

Pope Francis touches the wall that divides Israel from the West Bank, on his way to celebrate a mass in Manger Square next to the Church of the Nativity in Bethlehem.

Pope Francis touches the wall that divides Israel from the West Bank, on his way to celebrate a mass in Manger Square next to the Church of the Nativity in Bethlehem.

by Reverand Munther Isaac

Pope Francis was beloved in Palestine.

He conveyed true compassion to Palestinians, most notably to those in Gaza during this genocide. His pastoral heart was evident in his insistence on calling the Christian community besieged in Gaza on a constant basis, even from his hospital.

Some years ago, Pope Francis visited Bethlehem. We all remember the iconic image of him praying at the Wall. This is what I wrote about this incident in my book “The Other Side of the Wall”. When Pope Francis stopped, touched the wall, and said a prayer, it was truly a monumental moment that made waves in world news. Pope Francis couldn’t help but notice the ugliness of this concrete structure at the heart of Bethlehem. This wall should make us all uncomfortable. To this discomfort, the Pope couldn’t help but react and reach out. By responding in this manner, the Pope touched more than the wall. He touched the ugliness of the occupation and war. He touched the depth of our suffering. With humility and weakness, he looked injustice in the eyes, and challenged it. What did he say in his prayer? The truth is, I don’t want to know.

Some words are better left unspoken. The image of him standing next to the wall and praying will forever be engraved in our memories. For me, this image went everywhere. On my office wall, Facebook page, desktop wallpaper. For us as Palestinian Christians, this image was stored deep into our memory. And when this wall falls one day (not if, when), we might go back to this moment and this prayer as one of the key moments that led to its fall. At the end of the day, the Pope left, and the occupation and the wall remained. But we were left with a renewed sense of hope—knowing that we are not forgotten. We were left with a mandate to continue lamenting the current situation, to fight against injustice . . . and to pray. (The Other Side of the Wall, pp. 182-183) The Pope left our world today, and the occupation and the wall remained. Even worse, he left our world while a genocide continues to unfold.

Back in November, he wrote: “I am thinking above all of those who leave Gaza in the midst of the famine that has struck their Palestinian brothers and sisters given the difficulty of getting food and aid into their territory… According to some experts, what is happening in Gaza has the characteristics of a genocide. It should be carefully investigated to determine whether it fits into the technical definition formulated by jurists and international bodies.” Today I wonder: Will the millions who will mourn his death the coming days respect this wish of his? Will they care for Gazans and Palestinians the way he did? May his soul rest in glory with his Savior. Humanity lost a special soul today.

تكافح مجلة “ملح الأرض” من أجل الاستمرار في نشر تقارير تعرض أحوال المسيحيين العرب في الأردن وفلسطين ومناطق الجليل، ونحرص على تقديم مواضيع تزوّد قراءنا بمعلومات مفيدة لهم ، بالاعتماد على مصادر موثوقة، كما تركّز معظم اهتمامها على البحث عن التحديات التي تواجه المكون المسيحي في بلادنا، لنبقى كما نحن دائماً صوت مسيحي وطني حر يحترم رجال الدين وكنائسنا ولكن يرفض احتكار الحقيقة ويبحث عنها تماشيًا مع قول السيد المسيح و تعرفون الحق والحق يحرركم
من مبادئنا حرية التعبير للعلمانيين بصورة تكميلية لرأي الإكليروس الذي نحترمه. كما نؤيد بدون خجل الدعوة الكتابية للمساواة في أمور هامة مثل الإرث للمسيحيين وأهمية التوعية وتقديم النصح للمقبلين على الزواج وندعم العمل الاجتماعي ونشطاء المجتمع المدني المسيحيين و نحاول أن نسلط الضوء على قصص النجاح غير ناسيين من هم بحاجة للمساعدة الإنسانية والصحية والنفسية وغيرها.
والسبيل الوحيد للخروج من هذا الوضع هو بالتواصل والنقاش الحر، حول هويّاتنا وحول التغييرات التي نريدها في مجتمعاتنا، من أجل أن نفهم بشكل أفضل القوى التي تؤثّر في مجتمعاتنا،.
تستمر ملح الأرض في تشكيل مساحة افتراضية تُطرح فيها الأفكار بحرّية لتشكل ملاذاً مؤقتاً لنا بينما تبقى المساحات الحقيقية في ساحاتنا وشوارعنا بعيدة المنال.
كل مساهماتكم تُدفع لكتّابنا، وهم شباب وشابات يتحدّون المخاطر ليرووا قصصنا.